客服热线:021-8034****

外文商标品牌命名的文化透视,外语歌曲翻唱成中文需不一般需要买版权

  
很多企业对外文商标品牌命名的文化透视,外语歌曲翻唱成中文需不一般需要买版权都不是很了解,今天企业易就为大家简单介绍一下外文商标品牌命名的文化透视,外语歌曲翻唱成中文需不一般需要买版权,希望大家能对外文商标品牌命名的文化透视,外语歌曲翻唱成中文需不一般需要买版权有一个深入的了解.如果对外文商标品牌命名的文化透视,外语歌曲翻唱成中文需不一般需要买版权还有疑问,可查看更多内容.
外文商标品牌命名的文化透视,外语歌曲翻唱成中文需不一般需要买版权

外文商标品牌命名的文化透视

与中文商标品牌名一样,外文商标品牌名中也具有丰富的文化底蕴。Nike(运动品牌,美国)来自古希腊胜利女神之名。Marsbar(巧克力,美国)中的Mars(火星)被好侵略扩张的希腊人视为战争的象征,是罗马神话中战神的名字—Mars(玛尔斯),相对应于希腊神话的Ares(阿瑞斯),维纳斯的情人,拉丁语的火星、“三月”和“星期二”这些词都来源于他。战神Mars(玛尔斯)的两个儿子传说是罗马城的建立者,罗马人有时自称“Mars(玛尔斯)之子”。MerCEdesbenz(轿车品牌,德国)命名由来的一段佳话让人回味。1899年,奥地利驻德总领事埃米尔?杰利内克订购了3辆戴姆勒的“风凰牌”轿车用其女儿的名字—梅塞德斯为它们命名,并开着车参加了尼斯汽车拉力赛,获得了第3名。埃米尔认为是他女儿的名字带来了好运,就建议戴姆勒公司采用其名。戴姆勒公司也希望借这个奥地利贵族帮它打开奥地利市场,便采用了此名。没想到,其销量大增。后来成立的戴姆勒奔驰公司也将其产品全部命名为“梅塞德斯一奔驰”。Ferrari(赛车品牌,意大利)品牌名为创始人家族的姓氏,其“跃马”车徽标志却有一段感人的故事。一位在第二次世界大战中捐躯的意大利空军英雄的双亲,看见法拉利赛车所向无敌的神采,正是爱子英灵依托的堡垒,于是恳请法拉利将原来标绘在其爱子座机上的“跃马”标志,镶嵌在法拉利车上,以尽爱子巡曳地平线的壮志。法拉利欣然接受了这个建议,并在“跃马”的顶端,加上意大利的国徽作为“天”,再以“法拉利”横写字体串连成“地”最后以自己故乡蒙达那市的代表颜色一黄色,渲染全幅而组合成“天地之间,任我驰骋”的豪迈图标。分析外文商标品牌名中的文化内涵,以便我们在汉译外国商标品牌名时,能很好地领悟其品牌中的文化精髓,从而使译文能“传其神”,而不仅是“现其形”。外文商标品牌名中的文化内涵有以下四种特点:1、以家族姓氏命名,彰显产品的历史与信誉2、借用“外语词”,彰显产品的与众不同3、借助商标图案或颜色来彰显文化内涵4、采用地名命名彰显独特涵义

外语歌曲翻唱成中文需不一般需要买版权

音乐作品是互通的,例如我们能够见到现在有不少的外语歌曲在国内流行,在该首音乐作品非常流行的情况下,这首外语歌曲也会翻唱成中文,更加符合国人进行演唱、听歌。那外语歌曲翻唱中文需买版权吗?

无论是在专辑里还是演唱会上演唱都要付版权费,在专辑里演唱涉及到作者的复制权,在演唱会上演唱涉及到作者的表演权,此外说明一下,只要向作者付费就能够了,作者是权利人,公司不是歌曲的权利人。

人们所说的“翻唱”实际上是指将已经发表并由别人演唱的歌曲重新演唱,其中根据自己的风格重新演绎但不改变原作品的一种行为。

假如所翻唱的音乐作品已经以录音制品的形式出版发行过,再以CD、卡带等录音制品中翻唱别人作品的,属于法定许可的范围,不必须经著作权人事先许可,但要在两个月内按照法定许可的付酬标准向著作权人支付报酬。找不到著作权人的,能够向中国著作权协会支付报酬。

假如在录像制品、电视音乐(MTV)或现场表演中翻唱别人作品的属于非法定许可的使用方式,须经作者本人或协会的许可,音著协负责对会员的作品有权发放翻唱使用许可。假如翻唱外国歌曲一般会涉及到是否要将外文歌词翻译成中文的情况,我国著作权法把这项权利规定为作者享有,假如翻唱外文歌曲必须将歌词翻译为中文的话须经作者本人同意,并合作者协商有关报酬。

企业易知识产权,商标免费查询入口,人工分析,结果更精准,申请注册不成功退全款。中国专业的知识产权服务平台,旨在为用户提供一站式的知识产权专业服务。

免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们