外资企业名称预先核准登记办理流程
华律小编为大家整理、提供外商投资企业名称预先核准 、外商投资企业(企业集团)名称变更 、外商投资企业名称已核调整的办事指南。欢迎阅读了解!外商投资企业名称预先核准一、项目概述 i. project overview1. 项目名称:外商投资企业名称预先核准project name: prior approval of the name of
foreign-cAPItal enterprise2. 办理窗口:市政务服务中心市工商局窗口serviCE window: window of the municipal administration
of industry & commerce within the municipal government affairs service
center3. 承诺时限:0个工作日(申请人须提供名称查重报告)time limit: 0 workday (applicants should provide
with survey reports on repetition of enterprise name)4. 收费标准:不收费charging standard: free of charge二、法定依据ii. statutory basis1. 《企业名称登记管理规定》;provisions on the administration of enterprise name
registration;2. 《企业名称登记管理实施办法》;measures for the implementation of administration of
enterprise name registration3. 《企业登记程序规定》。regulations on the procedures of enterprise registration.三、办理程序 iii. procedures第1步:申请人持相关资料向市政务服务中心工商局窗口提出申请,经受理审查员初审通过,开具《受理通知书》或者《申请资料接收单》;不符合受理条件的,在当场或者5个工作日内一次性告知申请人应当补正的全部资料(出具告知单)。STeP
1: the applicant shall submit relevant application materials to the service
window of the municipal administration of industry & commerce within the
municipal government affairs service center. having passed through the
preliminary inspection, the inspector will draw a notification of acceptance or
a receipt of application materials. for those applications unqualified for
acceptance, all materials to be supplemented shall be informed to the applicant
on the spot or within 5 working days (a notification shall be issued).第2步:对申请人申请资料齐全、符合法定形式的,当场作出核准或者驳回申请的决定。step 2: for applications accompanied
with all materials required and in the statutory form, decisions of approval or
rejection of them should be made at spot.第3步:在承诺时限内,申请人能够凭《受理通知书》到外资登记窗口领取《外商投资企业名称预先核准通知书》。step 3: in promised time
limit, the applicant can get notification of alteration of the name of
foreign-capital enterprise at the foreign-capital enterprise registration window
with notification of acceptance.四、申请资料 iv. application materials1. 《外商投资企业名称预先核准申请书》application for prior approval of name of foreign-capital
enterprise2. 指定代表或者共同委托代理人的证明certification on the designated representative or jointly
entrusted agent3. 全体投资人的资格证明复印件copies of qualification certificates of all investors4. 其他有关文件、证件;other relevant documents and certificates;注 :1、本申请书应用黑色或蓝黑色钢笔或签字笔填写,字迹应清楚。note: 1. the application shall be filled in
with black or blue-black pen or sign pen with neat handwriting.2. 以上文件除标明复印件外,应为原件。originals shall be submitted except for those marked for
copies.3. 以上文件是外文的,需提交加盖翻译单位公章的中文翻译件。if the above documents are written in a foreign
language, chinese translation version should be submitted, stamped by the
related translation organizations.4. 企业申请预先核准的名称(字号)在同行业中是否重复,是否符合《企业名称登记管理规定》第六、七、八条要求。whether the name
(brand) applied for prior approval is repeated in the industry or is conformity
with the requirements specified in article 6, 7 and 8 of provisions on the
administration of enterprise name registration.5. 企业申请在预先核准的名称中冠以“中国”、“中华”、“全国”、“国际”等字样的,需国务院决定。in case an enterprise
applies for prior approval of a name begun with chinese characters like
“中国(china)”, “中华(chinese)”, “全国(national)” and “国际(international)” , it shall be
decided by the state council.6. 企业申请在预先核准的名称中间使用(中国)的,应符合下列条件:外商独资企业或外方控股企业;使用外方出资企业字号;符合无行政区划的条件。in case
an enterprise applies for prior approval of use of chinese characters 中国(china)
amid its name, the following requirements shall be met: exclusively
foreign-owned enterprise or foreign holding enterprise; use name of the foreign
enterprise which makes contribution; no administrative division involved.7. 企业申请无行政区划的名称应符合《企业名称登记管理规定实施办法》第十三条规定。in case of application for
enterprise name without administrative division, article 13 of measures for the
implementation of provisions on administration of enterprise name registration
shall be observed.8. 企业申请预先核准的名称中不使用国民经济行业类别用语表述的,应符合《企业名称登记管理规定实施办法》第十八条规定。in case of
application for prior approval of enterprise name without expression of national
economy industry category terms, article 18 of measures for the implementation
of provisions on administration of enterprise name registration shall be
observed.9. 企业申请预先核准的名称中的行业表述应代表其主要经营范围,企业名称不应当明示或者暗示有超越其经营范围的业务。industry expression
in the name applied for prior approval shall represent its business scope and
the enterprise shall not express or imply its involvement of business beyond its
business scope.10. 企业申请的名称预先核准和变更核准通知书有效期为6个月,有效期满仍未登记或使用,核准的名称自动失效。prior approval of name
and notification of alteration approval shall be valid for 6 months, and the
approved name will lose efficacy automatically if it hasn’t been registered or
used upon expiration of its validity term.外商投资企业(企业集团)名称变更一、项目概述 i. project overview1. 项目名称:外商投资企业名称变更预先核准project name: prior approval of name alteration of
foreign-capital enterprise (group)2. 办理窗口:市政务服务中心市工商局窗口service window: window of the municipal administration
of industry & commerce within the municipal government affairs service
center3. 承诺时限:0个工作日(申请人须提供名称查重报告)。time limit: 0 workday (applicants should provide
with survey reports on repetition of enterprise name)4. 收费标准及收费依据:不收费charging standard and basis: free of charge二、法定依据 ii. statutory basis1. 《企业名称登记管理规定》;provisions on the administration of enterprise name
registration;2. 《企业名称登记管理实施办法》;measures for the implementation of administration of
enterprise name registration3. 《企业登记程序规定》。regulations on the procedures of enterprise registration.三、办理程序 iii. procedures第1步:申请人持相关资料向市政务服务中心工商局窗口提出申请,经受理审查员初审通过,开具《受理通知书》或者《申请资料接收单》;不符合受理条件的,在当场或者5个工作日内一次性告知申请人应当补正的全部资料(出具告知单)。step
1: the applicant shall submit relevant application materials to the service
window of the municipal administration of industry & commerce within the
municipal government affairs service center. having passed through the
preliminary inspection, the inspector will draw a notification of acceptance or
a receipt of application materials. for those applications unqualified for
acceptance, all materials to be supplemented shall be informed to the applicant
on the spot or within 5 working days (a notification shall be issued).第2步:对申请人申请资料齐全、符合法定形式的,当场作出核准或者驳回申请的决定。step 2: for applications accompanied
with all materials required and in the statutory form, decisions of approval or
rejection of them should be made at spot.第3步:在承诺时限内,申请人能够凭《受理通知书》到外资登记窗口领取《外商投资企业名称变更核准通知书》。step 3: within the time
limit committed, the applicant can get notification on approval of name
alteration of foreign-capital enterprise at the foreign-capital enterprises
registration window with notification of acceptance.第4步:冠省名、国家名或者无行政区划名称须由上级登记机关审批;step 4: the enterprise name begun with the
province name or country name, or the enterprise name without administrative
divisions must be approved by the registration authority at a higher level.四、申请资料 iv. application materials1. 《外商投资企业(企业集团)名称变更核准意见书》decision on approval of name alteration of
foreign-capital enterprise (group)2. 指定代表或者共同委托代理人的证明certification on the designated representative or jointly
entrusted agent3. 加盖企业公章的企业工商营业执照(集团登记证)复印件copies of enterprise business license (group’s
registration certificate) stamped with the enterprise’s stamp4. 其他有关文件、证件。other relevant documents and certificates注 :1、本申请书应用黑色或蓝黑色钢笔或签字笔填写,字迹应清楚。note: 1. the application shall be filled in
with black or blue-black pen or sign pen with neat handwriting.2. 以上文件除标明复印件外,应为原件。originals shall be submitted except for those marked for
duplicates.3. 以上文件是外文的,需提交加盖翻译单位公章的中文翻译件。if the above documents are written in a foreign
language, chinese translation version should be submitted, stamped by the
related translation organizations.4. 《外商投资企业(企业集团)名称变更核准意见书》须加盖企业登记机关印章。the decision on approval of name
alteration of foreign-capital enterprise (group) must be stamped with the
enterprise registration authority.外商投资企业名称已核调整一、项目概述 i. project overview1. 项目名称:预先核准企业名称延期(调整、撤销、补发)project name: extension (adjustment, revocation
or reissuance) of enterprise name prior approval of foreign-capital
enterprise2. 办理窗口:市政务服务中心市工商局窗口service window: window of the municipal administration
of industry & commerce within the municipal government affairs service
center3. 承诺时限:0个工作日(申请人须提供企业名称预先核准通知书time limit: 0 workday (notification on prior
approval of enterprise name shall be submitted by the applicant)4. 收费标准:不收费charging standard: free of charge二、法定依据 ii. statutory basis1. 《企业名称登记管理规定》provisions on the administration of enterprise name
registration;2. 《企业名称登记管理实施办法》measures for the implementation of administration of
enterprise name registration3. 《企业登记程序规定》regulations on the procedures of enterprise registration.三、办理程序 iii. procedures第1步:申请人持相关资料向市政务服务中心工商局窗口提出申请,经受理审查员初审通过,开具《受理通知书》或者《申请资料接收单》;不符合受理条件的,在当场或者5日内一次性告知申请人应当补正的全部资料(出具告知单)。step
1: the applicant shall submit relevant application materials to the service
window of the municipal administration of industry & commerce within the
municipal government affairs service center. having passed through the
preliminary inspection, the inspector will draw a notification of acceptance or
a receipt of application materials. for those applications unqualified for
acceptance, all materials to be supplemented shall be informed to the applicant
on the spot or within 5 days (a notification shall be issued).第2步:对申请人申请资料齐全、符合法定形式的,当场作出核准或者驳回申请的决定。step 2: for applications accompanied
with all materials required and in the statutory form, decisions of approval or
rejection of them should be made at spot.第3步:在承诺时限内,申请人能够凭《受理通知书》到外资登记窗口领取《企业名称预先核准通知书》。step 3: within the time limit
committed, the applicant can get notification on prior approval of enterprise
name at the foreign-capital enterprises registration window with notification of
acceptance.四、申请资料: iv. application materials:1. 《外商投资企业名称已核调整申请书》adjustment application of the approved name of
foreign-capital enterprise2. 指定代表或者共同委托代理人的证明certification on the designated representative or jointly
entrusted agent3. 《外商投资企业名称预先核准通知书》notification on prior approval of the name of
foreign-capital enterprise4. 其他有关文件、证件。other relevant documents and certificates注:1、本申请书应用黑色或蓝黑色钢笔或签字笔填写,字迹应清楚。note: 1. the application shall be filled in
with black or blue-black pen or sign pen with neat handwriting.2. 以上文件除标明复印件外,应为原件。originals shall be submitted except for those marked for
copies.3. 投资人有正当理由,能够申请《外商投资企业名称预先核准通知书》有效期延期一次(六个月),经延期的《外商投资企业名称预先核准通知书》不得再延期。 the
investor can apply for extension of the term of validity of notification on
prior approval of the name of foreign-capital enterprise for 6 months with just
causes and the extended notification on prior approval of the name of
foreign-capital enterprise can not be extended any more.4. 《外商投资企业名称预先核准通知书》的延期应当在有效期满前1个月内申请办理,申请延期时需缴回《外商投资企业名称预先核准通知书》原件。
extension of the term of validity of notification on prior approval of the name
of foreign-capital enterprise shall be applied for 1 month before expiration of
its term of validity. original notification on prior approval of the name of
foreign-capital enterprise shall be handed in when applying for extension.延伸阅读:企业名称电子核准的程序怎么走企业名称预先核准提交资料规范企业名称商号合同纠纷